Albert DESHAYES est un spécialiste de l’onomastique bretonne. Il a publié aux éditions Le Chasse Marée – Ar Men un “ Dictionnaire des noms de familles bretons ” où il passe en revue 8 000 patronymes. Il a très aimablement accédé à notre sollicitation. Nous découvrirons donc chaque semaine ses explications sur deux noms de famille portés à l’île. Si vous avez des explications plus approfondies sur votre nom de famille, n'hésitez pas à en faire part en réagissant à cet article.
GUILCHER
C’est le nom qui semble être le plus porté dans l’île. Ce nom est identique au moyen breton “ guilcher ”, forme moderne “ gwilcher ” : “ tondeur ”. Ailleurs , on le relève surtout dans le Trégor, mais aussi dans le Cap.
FOUQUET
C’est, le deuxième nom de l’île par sa fréquence. La finale “ et ” note le diminutif du nom FOUQUE, issu du germanique FOLCO, de FOLC : peuple. FOUQUET signifie donc : “ petit peuple ”.
MILLINER
Ce nom est identique au terme léonard MILINER, “ meunier ”, variante du breton “ meliner ”. Le premier meunier de l’île de Sein – c’était en 1 877 – s’appelait d’ailleurs fort à propos Jean-Pascal … MILLINER !
SPINEC
SPINEC correspond au qualificatif spineg : chétif, malingre, qui a mauvaise mine. Mais c’est aussi par ce terme que l’on désigne localement la grande roussette ou le grondin.
PORSMOGUER
Le nom de famille PORSMOGUER trouve son origine à Porsmoguer, ancien lieu noble à PLOUARZEL, dans le Léon. C’est vraisemblablement le surnom d’un métayer originaire de ce lieu et émigré, peut-être, à SEIN.
RICHARD
Nom d’origine germanique composé de « ric » : puissant et de « hard » : dur.
CHEVERT
CHEVERT est aussi le nom d’un ancien lieu noble en PLEYBEN, mais peut-être faut-il le rapprocher du vieux français cheveor : “ qui creuse ” , dérivé du verbe chever : “ creuser ” emprunter au latin cavare.
PITON
Dérivé en « on » de l’ancien français « pite » : « qui a de la pitié, pitoyable »
TANGUY
TANGUY, issu du nom ancien TANKI, attesté au IXème siècle, est un composé de “ tan ” ( feu ) et de “ ki ” ( chien ). Les anciens guerriers bretons aimaient faire référence à la puissance animale pour se dénommer. Le sens possible serait “ guerrier ardent ”.
FILY
FILY est un emprunt au latin “ filius ”, “ fils ”, nom porté par un saint qui a laissé son nom au lieu-dit LAMPHILY, en CONCARNEAU.
GUEGUEN
noté “ Uuicon ” au XIème siècle, est un dérivé en “ on ” d’un mot gaulois “ uuic ”, “ combat ”. Son sens probable est “ combattant ”.
THYMEUR
est une variante de TYMEUR, avec un “ h ” non étymologique. C’est un nom d’origine toponymique, composé de “ ti ”, “ maison ”, et de “ meur ”, “ grand ” au sens de “ étendu ”. THYMEUR est donc l’équivalent breton du patronyme français GRANDMAISON.
CANTE
Ce nom, qui peut procéder du lieu-dit Canté, en PLOZEVET, suppose une racine “ kant ” : “ perfection ”.
ARHAN
Noté ADGAN en 1 029, puis AZGAN en 1 323 par adoucissement du “ d ”, ce nom bien capiste est un composé du préfixe “ ad- ” et du terme “ gan ” , “ né ” : “ né à nouveau ”. Il apparaît comme le correspondant du français “ René ”.
ROZEN
Semble identique au breton " rozenn ", " rose ", mais je pencherais plutôt pour une variante à finale atone de " ROSAN ", lieu-dit en CROZON, qui serait alors le berceau des ROSAN, ROZAN et ROZEN.
GOUACHET
Pourrait être un diminutif en “ et ” d’un terme “ gouache ” issu du vieux français “ gouesche ”, nom donné à une personne qui apprécie les plaisirs terrestres.
CARADEC
Ancien nom de baptême breton porté, entre autres, par un saint qui a laissé son nom à plusieurs lieux-dits Saint -Caradec ; il correspond au breton moderne “ karadeg ” : “ aimable ”.
BLOCH
Variante de LE BLOUC’H, ce patronyme correspond au qualificatif breton “ blouc’h ” : “ imberbe ”, “ glabre ”.
NORMANT
Nom d’origine ethnique. S’applique à quelqu’un dont un ancêtre avait quitté sa province natale, en l’occurrence la Normandie, pour venir demeurer en Bretagne. La finale en “ t ” est conforme à la prononciation bretonne.
QUEMENT
Identique au breton “ kement ” : “ autant ”, au sens littéral de “ de même taille ”.
CARIOU
Nom breton composé des termes « car » : ami, parent » et « iou » : aimable.
KERLOC’H
Nom d’origine toponymique composé de “ kêr ” : “ lieu habité et cultivé, village ” et de “ loc’h ”, “ marais ”.
HERVIS
Pourrait être une forme dérivée de “ Hervé ”, nom issu du germanique “ Hariwig ” composé de “ hari ”, “ armée ” et de “ wig ”, “ combat ”.
ROHOU
Nom d’origine toponymique et pluriel de “ roc’h ” : “ roche ”.
GONIDEC
Patronyme au sens de « cultivateur, employé agricole »
URCUN
Variante du nom GOURCUFF, par perte de la consonne initiale et nasalisation de la finale. Se compose de “ gour ” : “ homme ” et de “ cuff ” : “ doux, amène ”.
CAJEAN
Variante parlée et dialectale de CADIAN, nom issu d’un ancien CATGEN formé des termes vieux bretons “ cat ” : “ combat ” et “ gen ” : “ naissance, famille ”.
VIOLANT
Formé sur l’ancien français « viole » : « violette ». Il s’applique à quelqu’un dont le teint tirait sur le violet.
CUILLANDRE et COUILLANDRE
La variante CUILLANDRE suggère l’hypothèse d’un nom dérivé de « kuilh », « dodu, potelé ».
JAOUEN
Nom issu du romain « Jovinus », l’un des noms de Jupiter et correspondant au français « Jovin » .
FOLLIC
Diminutif en « ic » du nom LE FOLL, issu du breton « foll », « fou ». Donc « petit fou ».
PICHAVANT
Pourrait provenir d’un sobriquet donné à un pêcheur qui « pêche au vent ».